-
1 convento
-
2 convento
convènto m 1) монастырь mangiare quel che passa il convento scherz — ~ не есть, что хочется, а лопать, что дают il convento non passa altro — ничего другого не будет 2) ant собрание 3) ant свита -
3 CONVENTO
-
4 convento
m.1.монастырь; обитель (f.)2.•◆
accontentiamoci di quel che passa il convento! — чем богаты, тем и рады! (уж не взыщите!) -
5 convento
-
6 convento
-
7 -C2590
contentarsi di ciò che passa (или stare a quel che dà) il convento (тж. prendere или mangiare quel che passa il convento)
довольствоваться малым, довольствоваться тем, что есть:«Se vi accontentate di quel che passa il convento...» disse Cecilia agli uomini, una dozzina, che mangiarono con gran gusto. (R. Bacchelli, «Il mulino del Po»)
Чем богаты, тем и рады.., — сказала Чечилия мужчинам, их было человек двенадцать, и они уплетали за обе щеки. -
8 DIAVOLO
m- D312 —fuggire (или scappare) come il diavolo dall'acqua santa (или dalla croce; тж. fuggire più che il demonio или che il diavolo, che i diavoli la croce)
- D316 —furbo come il diavolo (тж. più furbo del diavolo)
— см. - F1577- D317 —— см. -A1398— fare l'avvocato del diavolo
— см. -A1399— см. - B414— см. - C1137— a casa del diavolo
— см. - C1138— см. - C1139— fare un casa del diavolo
— см. - C1140— см. - F215— см. - L989- D319 —accendere una candela a Cristo (или a Dio, al santi) e una al diavolo
— см. - C408— см. - D327avere il diavolo nelle braccia
— см. - B1157- D323 —avere il diavolo addosso (или per capello, nella pelle)
— см. - C2741a— см. - D323avere un punto più del diavolo
— см. - P2514cadere nel giudizio del diavolo
— см. - G732— см. -A817- D331 —— см. - P2522— см. - C1160essere come Lorenzin de' Medici, non lo vuol né Cristo né il diavolo
— см. - L790— см. - C1687- D336 —fare il diavolo per...
- D337 —fare il diavolo (in un canneto или in montagna, e la versiera)
— см. -A798— см. - C2043— см. - D346— см. - C2054— см. - O587— см. - O588togliersela perfino col diavolo
— см. - D328- D350 —trovare il diavolo nel piatto (или nel fiasco, nel catino)
— см. -A817angelo sulla giovinezza, diavolo sulla vecchiezza
— см. -A746— см. - S1192— см. - D378- D351 —- D354 —chi è imbarcato col diavolo, ha a passare in sua compagnia
ci ha messo lo zampino il diavolo
— см. - Z13— см. - C2767- D357 —per il diavolo! (тж. per tutti i diavoli!)
- D360 —il diavolo entra nel mellonaio (или nel monastero, nel convento)
- D363 —il diavolo le insegna a fare ma non coprire (или ma non disfare, ma non le insegna a nascondere; тж. il diavolo insegna a rubare ma non nascondere)
- D364 —il diavolo ci ha messo la coda (или le corna, la coda e il capo, la coda e le corna)
- D365 —il diavolo non (ci) andrebbe per un'anima (тж. non ci andrebbe il diavolo per un'anima)
- D366 —il diavolo non è così (или tanto) brutto (come lo si dipinge или come appare)
interesse è figliolo del diavolo
— см. - I342- D377 —quando il diavolo vuol andare in processione, non gli mancano mai le croci
santo per la via, diavolo in masserìa
— см. - S224— см. - D357 -
9 abbondare
(- ondo) vi1) (a, e) изобиловатьil pesce è sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce — это море всегда было богато рыбой2) (a) быть излишнимabbondare di complimenti — рассыпаться в комплиментахabbondare di precauzioni — быть слишком осторожнымquesta spesa abbonda — это лишний расход•Syn:esorbitare, ridondare, esuberare, (s)trabastare, sovrabbondare, soverchiare, diluviare; averne da bastare a un convento; ( в словосочет) (portare vasi a samo e nottole ad Atene / acqua al mare / indulgenze a Roma; nuotar nelle lasagne)Ant:••abbondare genera fastidio prov — хорошенького понемножку -
10 cenobio
-
11 monastero
-
12 монастырь
м.••подвести под монастырь кого-л. прост. — giocare un brutto tiro a qd; mettere qd nei guaiв чужой монастырь со своим уставом не ходят — paese che vai, usanza che trovi -
13 обитель
ж.древняя обитель — vecchio monastero -
14 benedettino
1. agg.2. m. -
15 domenicano
1. agg.2. m. -
16 doroteo
1. agg.la prima riunione della corrente centrista della DC, detta dorotea, si tenne nel convento romano di Santa Dorotea nel 1959 — первая встреча центристского течения ХДП, получившего название "доротейского", состоялась в 1959 году, в монастыре святой Доротеи в Риме
2. m. -
17 entrare
v.i.1.piove a dirotto da alcuni giorni, nelle case veneziane entra acqua — уже несколько дней проливной дождь заливает венецианские дома
ha paura di entrare in acqua perché non sa nuotare — он боится войти в воду, потому что не умеет плавать
prendi una valigia più grande: in questa entra poca roba — возьми чемодан побольше, этот невместительный
è ingrassata tanto che i pantaloni non le entrano — она так растолстела, что брюки на неё не налезают
2) (iniziare) вступать; входитьentrare in azione — a) приступить к делу; b) войти в действие
"Era un imprenditore influente ancora prima di entrare in politica" (A. Nicastro) — "Он был влиятельным предпринимателем ещё до того, как занялся политикой" (А. Никастро)
è entrato in banca come fattorino e ora è dirigente — он поступил в банк курьером, а теперь занимает в нём руководящий пост
entrare in possesso — вступить во владение + strum.
solo ora è entrato in possesso dell'eredità paterna — только теперь он вступил во владение отцовским наследством
2.•◆
il suo nome non mi entra in testa — я никак не могу запомнить его фамилиюentrare nelle grazie di qd. — войти в милость к + dat. (быть в чести у + gen.)
senza entrare nel merito, dirò semplicemente che... — не касаясь сути вопроса, скажу лишь, что...
"La politica gli entra nel sangue" (M. Foa) — "Политика вошла ему в плоть и кровь" (М. Фоа)
-
18 esercizio
m.1.1) занятие (n.), работа (f.), ремесло (n.)2) (allenamento) упражнение (n.), тренировка (f.)fare esercizio — упражняться (заниматься) + strum. (тренироваться)
ha trascorso dieci giorni in un convento a fare esercizi spirituali — он уединился на десять дней в монастыре - помолиться, подумать о жизни и смерти
3) (negozio) магазин, торговля (f.)2.•◆
essere nell'esercizio delle proprie funzioni — находиться при исполнении служебных обязанностей -
19 mangiare
1. v.t. e i.1) есть + acc.; (nutrirsi) питаться + strum.; (pranzare) обедать; (gerg.) шамать, хавать, хряпатьroba da mangiare — еда (f.) (съестное n., пища f.)
è vegetariano, non mangia carne, ma mangia pesce — он вегетарианец, не ест мяса, но рыбу ест
dare da mangiare a — кормить + acc.
portarsi dietro da mangiare — взять с собой еду (поесть, завтрак)
mangiare mangia, ma è sempre magrissimo — он ест, но всё такой же худой
2) (pungere) кусать3) (agli scacchi) брать, (colloq.) съесть; (a carte) убитьattento che ti mangio la regina! — смотри, я съем твою королеву!
2. m.1) еда (f.)è parco nel mangiare — он мало ест (он ест немного; он воздержан в еде; он не переедает)
2) еда (f.), пища (f.), питание (n.)3. mangiarsi v.t.1) съесть; уплестиsi è mangiato tutti i soldi al tavolo da gioco — он проиграл всё что имел (он проигрался в пух и прах)
4.•◆
mangiare con gli occhi — пожирать глазами (жадно смотреть на + acc.)mangiare un boccone — перекусить (colloq. подзаправиться)
andiamo a mangiarci un boccone! — пойдём, поедим!
mangiare a quattro palmenti (a crepapelle) — уписывать за обе щёки (уплетать за обе щёки, есть за двоих; наесться до отвала)
mangiare quel che passa il convento — довольствоваться тем, что дают
mangiare (pastasciutta, riso) in bianco — есть макароны (рис) без подливки (со сливочным маслом и тёртым сыром)
mangiare alle spalle di qd. (a sbafo, a ufo) — быть нахлебником (сидеть на шее у + gen., жить на чужой счёт, быть вечным иждивенцем)
5.•chi pecora si fa, il lupo se lo mangia — не будь овцой!
si mangia per vivere, non si vive per mangiare — едят, чтобы жить, а не наоборот
chi è svelto a mangiare, è svelto a faticare — хороший едок и работник исправный
-
20 passare
1. v.i.1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходитьpassa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!
2) (trascorrere) проходитьil tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)
3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.far passare per — выдавать за + acc.
2. v.t.passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)
devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!
3) (trascorrere) провести, прожитьho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)
4) (setacciare) цедить5) (trasmettere) передаватьmi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!
passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!
3.•◆
gli passa subito — он отходчивti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!
sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!
accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)
non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)
passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить
ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)
passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету
passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку
tocca a te, io passo! — ходи, я пас!
passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!
come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)
passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!
4.•canta che ti passa! — пой, полегчает!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
См. также в других словарях:
Convento de San Pablo de Burgos — fue un monasterio dominico, actualmente desaparecido, situado en la ciudad de Burgos, España. Algunas fuentes señalan que fue fundado en el año 1224, aunque otras señalan que pudo ser fundado por Santo Domingo de Guzmán en el año 1218. Durante la … Wikipedia Español
Convento de Santo Domingo (Cartagena) — Convento establecido a partir del siglo XVI en la ciudad de Cartagena de Indias, en Colombia. Su nombre canónico era Convento de San José . Hasta el siglo XIX mantuvo una comunidad de frailes de la Orden de Predicadores o Dominicos. Luego el… … Wikipedia Español
Convento de San Francisco (Soria) — Convento de San Francisco Tipo Convento Advocación San Francisco Ubicación … Wikipedia Español
Convento de Santo Domingo (Orihuela) — Convento de Santo Domingo Bien de Interés Cultural Patrimonio Histórico de España Figura de protección Monumento Nacional Ubicación … Wikipedia Español
Convento de Santo Domingo — puede referirse a alguno de los siguientes conventos católicos: En Latinoamérica el Convento de Santo Domingo, de Buenos Aires, Argentina; el Convento de Santo Domingo, de Bogotá, Colombia; el Convento de Santo Domingo, de Cusco, Perú; el… … Wikipedia Español
Convento de San Francisco (Moguer) — Convento de San Francisco Tipo Convento Advocación San Francisco de Asís … Wikipedia Español
Convento de Santo Domingo y San Pablo — Tipo Convento Advocación Santo Domingo y San Pablo … Wikipedia Español
Convento del Carmen (Guadalajara) — Convento del Carmen Tipo Convento Ubicación Guadalajara (España) … Wikipedia Español
Convento de Espíritu Santo de Jerez de la Frontera — Tipo Convento Advocación Espíritu Santo … Wikipedia Español
Convento de la Merced — Convento de la Merced, Convento de las Mercedarias o Convento de Nuestra Señora de la Merced son nombres que habitualmente reciben varios edificios religiosos, aunque algunos han dejado de alojar conventos para pasar a ser solamente iglesias, o… … Wikipedia Español
Convento de la Merced (Cuenca) — Tipo Convento Ubicación … Wikipedia Español